
编辑:admin 点击量:次
“相亲”会取代“自由恋爱”吗?
Will dating take the place of “free love”?
“相亲人群的年龄趋于年轻化是中国社会发展的侧影,如今一个年轻人大学毕业就已经23岁了,加上生活压力增大,许多人的婚恋问题一再推后。”某集团董事长向记者介绍,“85后”已然成为相亲的主流,越来越多的人担心自己被“剩”下,于是选择及早相亲。对于“相亲的主要原因是什么?”这一问题,“70后”、“80后”几乎都选择了“觉得年纪大了,想立刻成家一栏“,而“85后”则给出了与其他年龄层次参与者截然不同的答案。近六成“85后”选择相亲的原因是“一个人觉得很寂寞”。
“It has been a profile of the social development in China that the dating group has become younger. Many postponed their love and marriage since they have been 23 after graduation, and under great pressure from life.” A president from one corporation exposed to the journalist that “The post 85s have become the main part of dating group, more and more people are worrying about being left behind and prefer to have a date early. As for the main reason for dating, the post 70s and post 80s almost all chose ‘I am getting older and would like to settle down.’ While the post 85s give the complete opposite answers quite different from other age groups. 85% of them join dating because ‘they think being themselves is lonely.’”
也许,“相亲”对于大家来说并不陌生,现在都市生活节奏繁忙,社会压力越来越大,交友圈子变小了,个人要求变高了。“相亲”却成为另一种交友的渠道之一,“相亲”会取代“自由恋爱”吗?说说你的看法。
Maybe you are familiar with “dating”, which has become another way to make friends with the acceleration of tempo of metropolitan life, the increase of social stress, the narrowing of communication circle and the increasing demand of individual requirement. Will “dating” take the place of “free love”? Talk about your idea.
更多英语口语话题,尽在酷酷口语