• 学员:Lisa Sun
  • 授课老师:Michael
  • 所报课程:商务英语
  •     很幸运,选择了酷酷口语,更幸运碰到了2个好老师和1个耐心的课程顾问,他们帮我找到了一种适合我的英文口语学习方法……more
  • 学员:Sunny Lee
  • 授课老师:Stephen
  • 所报课程:商务英语
  •     一个很偶然的机会,我在网上发现了酷酷口语,于是便很自然的成了酷酷口语的成员之一,因为工作的关系,课程顾问帮我推荐了……more
  • 学员:Vivian
  • 授课老师:Melissa
  • 所报课程:少儿英语
  •     我在酷酷口语上了20节课,口语有了很大的提高,从前书面英语很好,但却不能说出来,用英语交流也是很困难的……more
您现在的位置:酷酷口语 > 英语口语学习 > 口语话题 >

脱欧vs悔脱:英国公投后新单词真多

编辑:酷酷小亮   点击量:

 

       一个历史性的节点变成一场历史性的闹剧,腐国脱欧公投这事儿真是闹个不停……从全球瞩目的公投——结果脱欧——卡梅伦撩膀子不干了——英国人民悔了——苏格兰嚷嚷着要独立入欧——欧盟决定或把英语剔除欧盟官方语言……感觉比狗血大片还要精彩的英国政治日常……

  你发现各大报道被频频出现的Brexit(脱欧)这个新词屠版,还有这两天新出现的Regrexit(悔脱)……你们再这么闹下去,新单词怕也是没底了……

  因为公投炸出的一堆新单词,酷酷少儿英语就来给你们从来历到例句,全面科普!

  Regrexit

  Regrexit是Brexit的衍生词,是regret和exit两个词的结合体,合在一起的意思是“后悔脱离”,直接翻译为“悔脱”。

  [来源]

  其实,公投结果一出来,就有一大票英国民众说自己后悔了:

  As Brexiters realise full implications of voting out commences, I hereby declare today the 25th June as Regrexit Day。。。

  鉴于“脱欧派”真正意识到自己的投票可能带来的后果,我自此宣布6月25日为“悔脱日”。

  Tweeters vented their anger on a variety of themes。 Some of those who voted “leave” said they now felt betrayed and wish they could turn back time and opt to remain。 Others called out those same “leave” voters for choosing to exit the EU without having done the proper research。

  网友们纷纷在推特上表达自己的愤怒。有些投了脱欧的网友表示感觉自己被忽悠了,希望能重新做一次选择。另外一些人则指责这些投了脱欧票的人在投票之前没有做好功课。

  Multiple people have reportedly admitted they didn’t actually understand what they’d been voting for, either believing they were registering a protest vote against the government or just presuming that the “leave” campaign would never win。

  很多人都表示并真正明白他们投票的目的,有的人认为这是是在为反政府抗议登记,还有人觉得反正脱欧派肯定不会赢。

  推特上甚至兴起了名为“我为脱欧写首诗”#WriteAPoemAboutBrexit的活动,腐国人民的创作热情根本停不下来:

  Roses Are Red

  Violets Are Blue

  Went To Vote

  Without Knowing What is EU

  #WriteAPoemAboutBrexit

  —Muskaan (@Muskaan016) June 26, 2016

  玫瑰是红的

  紫罗兰是蓝的

  你们去投票

  却不知道欧盟是个嘛玩意儿……

  这里,英语君不得不说,真的是不能理解您大腐国的民众了。。。。。。

  不过,英国脱欧已成定局,就算“悔脱”的呼声也不断高涨,也没办法,谁让你自己作呢。。。。。。英国已Brexit!

  Brexit

  [来源]

  Brexit(或Brixit)是对英国退出欧盟的一种戏虐说法,是British 和exit的结合体,合在一起的意思是“脱欧”。来看看外媒在报道里是怎么用这个词的吧~

  After the Brexit vote, a lot of discussions are arose in EU。

  在英国脱欧公投后,欧盟中掀起了很多争论。

  脱都脱了,“留欧派”那些悲切的声音好像随着卡梅伦的辞职,都化成泪水和恨铁不成钢之情,想当年“留欧”也是有自己的单词的!

  Bremain

  [来源]

  Bremain是British和remain的结合体,是用来形容“留欧”的。来看看之前外媒的评论:

  We still think that GBP/JPY is likely to appreciate the most strongly under a “Bremain” scenario。

  我们还是认为如果英国留欧,英镑/日元的汇率形势会反响最强烈。

  英国脱欧后,其他国家又会如何选择?公投结果公布以后,推特上火了一个热门段子,如果其他国家会纷纷效仿英国脱欧Brexit会怎样呢?

  Grexit

  “希落”

  Greece + exit

  Italeave

  “意大离”

  Italy + leave

  Fruckoff

  “法客”

  France + off

  Finish

  “芬完”

  Finland + finish

  Byegium

  “拜利时”

  bye + Belgium

  而最终欧盟留下的独苗德国也变成了

  Germanlonely

  “德一只”

  Germany + lonely

  到那时,所有的欧盟国家将会说……《太阳报》这个标题真是绝了……

  See EU later

  再见欧洲

  不过,最热最有创意的还数ScotLond“苏格伦”……

  公投结果公布后,许多苏格兰民众畅想能不能与这次同样多数选择留欧的伦敦一起宣布独立,然后成立一个新的国家“苏格伦”。

  推特上有网友发布了一幅漫画,讽刺英国当初想脱欧,现在悲情挽留苏格兰。

  更有民众已经晒出了自己的“ScotLond”T恤衫,设计logo都相当到位:

  不过,这些也只是网友们在网络上的戏谑之作,其中有嘲讽,有愤怒,有无奈,事实已定,英国脱欧已经成为了历史上刻下的事件,对于英国来说,是不是要看看以后该何去何从了呢?

推荐口语课程

英语口语,找英语口语培训,上酷酷口语!国内专业的在线英语口语培训机构

Copyright @ 2010 All rights reserved. 咨询电话:400-660-8085   

Loading...
'kukuspeak'微信